Lingu “globspik” – mie blog nov in mie lingu propr

In temp ultim mi laborav pro mie proyekt propr de lingu internasional, it es nomed “globspik“. Komprendable it signifik “un spik pro total glob” (in lingu globspik). Ekse adres de ist blog:

http://globspik.wordpress.com/

Kekos es globspik?
In temp de kelk anui anterior mi kreav kelk lingui internasional, ma mi nokuande publikav ili, kause mi pensav sempre, ke ili no ankor esav perfekt e no finied. Ye mi kolektav punkti probable leplu bon eks mie provi e finie mi desidav donar form klar a mie lingu.

Ergo, kual lingu es globspik?

Ekse motivi, keli esav important pro mi durantu kreasion de globspik:

1. Mi voluav evitar karakter tro europan de lingu, kel mi desidav presentar in internet kuale lingu pro mund. Tekause mi pensav – kual deb esar karakter de lingu internasional modern?

a)  if on selekt paroli ko basis in lingui europan varios (fransik, espanik, german, anglik e otri – kuale basis pro Esperanto, Ido, Idiom Neutral, Novial, Interlingue, Interlingua e otri mult), ist lingu potes esar in sert sens neyust pro parlatori de lingui neeuropan.

b)  if on selekt paroli ko basis eksemple in lingu mandarinik,  in el kasu parlatori de lingui europan  poteserio dikar, ke sie nefasilitet es tro grand pro ili, kause ili deb memoriar paroli mult no konosed a ili anteriore.

c)  if on selekt paroli “a priori”, yuste pro omni mundani, ili eserio nefasile memoriabl pro omni e on poteserio dikar, ke tal nefasilitet es neyust a omni.

Ist problem es bene konosed a kreatori de lingui universal. Kel via on deb selektar? Kel desid esero leplu apt? On deb truvar mediad aurik.

Ergo kekos mi resolvav fasiar:

Mi pensav di ist kuestion – kel basis linguik eserio leplu proksim pro omni studiatori? E mi selektav lingu anglik, kel verase es leplu popular in mund modern. Si, it veni da grup prim (lingui europan), ye it es lingu leplu important kuale komunikator internasional e istkos es fakt. Homi mult volu studiar it, ma et multi regrete no potes aprendar it bene. Ergo mi selektav paroli, keli es ordinare rekonosabl in mund mersiasionu anglik. In kasu de paroli, keli no eserio posible nemediate rekonosabl, mi andav a font latinik, kel et apar in anglik, kause lingu anglik av aksepted paroli mult da lingu latinik (eksemple in globspik parol “volun” es “to want”, ma it es rekonosabl in parol “voluntary”, “neses” signifik “need, must”, ma it es rekonosabl in parol “necessity”, “abil” signifik “can” e es truvabl in parol “ability”,  “poses” signifik “to have”, ma it es rekonosabl in parol “possession”. Parolet “hab” av otr funksion. A dikar “to show” globspik us parol “presen” u “indik“, keli es perfekte rekonosabl. Parol “detek” signifik “to find” e it es rekonosabl da parol “to detect”. Parol “espek” signifk “to wait” e it veni da parol “expectation”. E tal eksempli es mult).

2.  Diferens important es in gramatik.

Siloke mi no voluav sekuar model de lingui europan. Mi sekuav model de kelk lingui asian, keli av gramatik isolant, kuale mandarinik, vietnamik, indonesik, e fakte plu presise – ipse lingui, keli es pijini. Mi potes dikar, ke globspik av karakter multe proksim a pijini, ko paroli ordinare anglik, ma kelkfoa latinik, ko kondision, ke el paroli latinik es bene rekonosabl in mund modern. Mi pens, ke ist via es leplu apt pro kreasion de lingu modern.

If on voluerio plasar globspik intr otr lingui internasional, keloke it eserio?
Mi potes plasar it kelkloke intr Interglosa, Glosa e Frater. Isti es lingui, keli plis multe a mi, ye mi vis kelk punkti neperfekt in ist lingui e mi voluav evitar tal erori.

In globspik mi sempre skrib sole mediu literi minim, kause homi vere mult us omnidiurne sue komputatori. On no av nesesistet presar “shift” pro literi grand! Literi estran (ko signi diakritik) nokuande potesav aparar in globspik. On no av temp pro sistemi de konvertasion! E finie, globspik av sole 20 literi, sine “sh”, “ch” e simili. Mi et pensav eliminar “l” visinu “r”, u “b” visinu “v”, u “f” visinu “p”, ma finie mi resignav tal idé, kause mi no voluav avar literi tro nemult e serte mi voluav evitar homonimi.

globspik no ankor es perfekt, e kuande mi visero nesesitet de korektasion, mi ankor fasiero tal korektasion, ma mi efors mantenar sie stand sitempik sine korektadi mult. Mi pens, ke ist lingu es resultad de mie provi varios anterior ko otr mie lingui, eks keli mi voluav prendar kualiteti leplu bon pro model de lingu internasional.

http://globspik.wordpress.com/

Advertisements
Published in: on July 12, 2010 at 6:32 am  Leave a Comment  
Tags:

The URI to TrackBack this entry is: https://vokneutral.wordpress.com/2010/07/12/lingu-globspik-mie-blog-nov-in-mie-lingu-propr/trackback/

RSS feed for comments on this post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: